Maya de Wit-van Schagen, CI, MA
Dutch & American Sign Language & International Sign Interpreter
  • Home
  • Request interpreter
  • Publications
  • Presenter
  • Background
  • Checklists
  • Contact

    Nederlandse vlag

  • More publications

    Educating Sign Language Interpreters in Healthcare Settings (2012) (English)
    by Maya de Wit, Marinella Salami & Zane Hema
    Published in 'In Our Hands', L. Swabey & K. Malcom (eds).
    Order: Bij Gallaudet University Press

    Sign Language Interpreting in Multilingual International Settings (2010) (English)
    by Maya de Wit
    Published in 'Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts', R. McKee & J. Davis (eds).
    Order: Bij Gallaudet University Press

    Facing intercultural and linguistic dilemmas: developing training materials for Sign Language interpreters in international settings (2010) (English)
    by Ester Bot, Kati Huhtinen, Raili Lot, Maya de Wit
    Published at 'Supporting Deaf People online conference 2010'.

    Money matters (2008) (English)
    By Maya de Wit
    Published in 'Diversity and Community in the Worldwide Sign Language Interpreting Profession', WASLI conference Proceedings 2007
    Order: Bij de WASLI

    Het beroep tolk gebarentaal (2008) (Dutch)
    by Maya de Wit
    An overview of the sign language profession in the Netherlands: history, organization, training, and professional development.
    Order: At the NBTG

    Ethical implications of language standardisation for sign language interpreters (2005) (English)
    by Onno Crasborn & Maya de Wit
    Published in 'International perspectives on interpreting. Selected proceedings from the Supporting Deaf People online conferences 2001-2005', J. Mole (eds). Pp. 112-119.

    Ethics for Sign Language Interpreters (Dutch)
    by Suzanne Grubb, Marleen Versteeg & Maya de Wit
    On the 22nd & 23rd of September 2000 EFSLI organized a seminar on Ethics for Sign Language Interpreters in Copenhagen, Denmark. This publication is a report of the three presentations that were held on Ethics for Sign Language interpreters by Lars Gunnar Lingas, Liz Scott Gibson, and Daniel Burch.
    Order: At the NBTG

    Team Interpreting (English)
    by Maya de Wit
    Extensive report of the NBTG Workshop Team Interpreting that was held by Laurie Swabey in Amsterdam in July 2000. The report gives details on what team interpreting is, types of teams, skills of the interpreters, preparation, and developing a team approach.
    Order: At the NBTG

    RID Conference 1997, California, USA (Dutch)
    by Maya de Wit
    Report includes presentations on educational interpreting, providing feedback, continuing education for interpreters, remote interpreting, and what you should know before you start interpreting.
    Order: At the NBTG

    EFSLI Conference 1997, Ireland (Dutch)
    by Maya de Wit
    Information on AIIC Conference interpreters, working conditions for interpreters, and research on Sign Language interpreting.
    Order: At the NBTG

    Issues in Interpreting II, Durham, England (Dutch)
    by Maya de Wit
    Covers topics such as interpreting in mental health settings, cultural issues, gay sign variation, how to work with interpreters, and interpreting between cultures.
    Order: At the NBTG